LE VIDE wu wei

無為 wú wéi : « laisser les choses suivre leur cours naturel », semble à l’opposé de la notion de confrontation, comme de celle de répétition et d’entrainement.

Le terme désigne non pas une forme fondamentale d’action, mais l’état mental de l’acteur – l’état spirituel (jīng shen zhuàng tài 精神状态) qui existe au moment même de l’action » (Slingerland 1994).

無為 wú wéi est LE principe de mise ne œuvre de l’action pour le TJQ ; c’est à dire le retour à l’expression de notre puissance originelle dans toute sa liberté.

Cela pose la question de l’accumulation déléments techniques qui repoussent toujours un peu plus le moment de cette libération du geste : c’est comme marcher avec des béquilles, au lieu de courir joyeusement sur la plage…

 

© Corps et Mouvement

 

 

 

Le terme wuwei est chinois, mais la sensation est universelle : c’est ce moment où – après un long entrainement – on peut enfin laisser le geste s’exprimer avec une joyeuse liberté.
Ici intervient l’alchimie du Souffle : tous les éléments disparates de la pratique sont fondus dans l’athanor respiratoire pour retrouver leur liberté opérative.

四象八卦 sì xiàng bā. guà  apporte l’intuition du vide dans l’action. C’est un des secrets les mieux exposés de notre entrainement

Une autre entrée vers le vide se trouve dans la méditation, que nous pratiquons sous une forme inhabituelle (par rapport à l’imagerie occidentale), mais particulièrement fructueuse

 

 

 

 

© Corps et Mouvement

 

 

 

«C’est le passage de l’expérience du corps que j’ai au corps que je suis. Il est à noter que le terme de « corps » en français trouve deux acceptions en allemand, à savoir Körper, renvoyant plutôt au « corps que j’ai », et Leib, touchant à cette dimension du « corps que je suis » et impliquant un aspect plus « spirituel », selon son sens étymologique signifiant « principe de vie, âme » ou encore « vent, souffle, air (Karlfried Graf Dürckheim)».

Ce n’est pas un exercice, mais l’expérience immédiate du retour au « corps que je suis » ; le mental se diluant dans la respiration des tissus : ou comment l’esprit revient au corps ! C’est plus confortable et efficace que Zazen…

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour aller plus loin

Ce sont les 5 « portes du vide »

  • 無為 wú wéi
  • 四象八卦 sì xiàng bā. guà
  • Souffle interne
  • Méditation sur le souffle
  • 凌空勁 líng kōng jìn, la « force vide »

Ces « portes » reposent toutes sur des moyens techniques traditionnels, qui permettent de passer du corps à l’idée 意 yì à travers le souffle 氣 qì.

 

 

 

error: Content is protected !!